My position is first base.

題名は昨日中1で出てきた英文。

単純な英語だと思うが、これが日本語にできない。

なぜか?

それは野球を知らないから。

別の子に野球って何人でやるの?

と聞いても

難しそうな顔をしてうつむく。

野球で知ってるポジション言って!

ピッチャー

ほー、じゃ何する人?

取る人!

・・・💦

ということで昨日の授業では、グラウンドを画面に書いて

ポジションを埋めていったわけだが、

ショートのポジションは「セッター」とか言ってきたな。

一応全ポジション言っていったが、もしかしたら、

だから何?

なのかもしれない。

これまで、

interestingとinterested

excitingとexcited

surprisingとsurprised

の違いを説明するとき、

ingがピッチャーで、edはキャッチャー

という説明をしてきたのだが、

壮絶に誤爆していたのかもしれない。

嗚呼、無念!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次