基礎文法を土台に「生きた英語」を読む

14日、ボクシングの井上尚弥選手、クロフォード選手の勝利を受けて上のようなツイートがx(旧Twitter)上に挙げられていました。

この程度ならは中2以上なら読めてほしいなと思いますので、簡単に解説をしておきます。

Inoue, Crawford, and Usyk have been the top 3 pfp fighters for over 3 years.

まず主語を見ます。
Inoue, Crawford, and Usyk。つまり「井上・クロフォード・ウシク」。ここまでは安心。

次に動詞。
have been。「ずっと〜である」という現在完了。
この時点で「彼らはずっと〜なんだな」と予想できる。

補語が the top 3 pfp fighters
→ 「トップ3のPFPファイター」。
(PFP = pound for pound=体重差を考慮して最強を決めるランキング)。

最後の for over 3 years が効いている。
→ 「3年以上にわたって」。この表現を見て、先ほどのhave beenは「ずっと〜である」という継続用法と確定。

第1文は:
「井上・クロフォード・ウシクは、3年以上の間、ずっとPFPのトップ3ファイターであり続けている」
という文。
👉 主語・動詞・補語・副詞句のシンプル構造。


Every time one guy achieves something great, the others soon achieve something greater.

おっと、ここはEvery time が出たら「〜するたびに」と訳す。
Each time, Wheneverも同様な意味、働きをする。これらは従属接続詞であり、副詞節を作る。

副詞節から読む:

  • 主語 one guy → 「1人の選手」
  • 動詞 achieves → 「成し遂げる」
  • 目的語 something great → 「なにか偉大なこと」
    -thingは形容詞は必ず後ろに置くのでした。

ここでいったん区切り。
「ある選手が何か偉大なことを成し遂げるたびに…」

続いて主節。

  • 主語 the others → 「他の選手たち」

oneとthe othersの関係分かっていますか。

  • one guy = 「1人の選手」
  • ここでは、井上・クロフォード・ウシクの3人のうちの「誰か1人」を指す。
  • the others = 「残りの人たち」「他の人たち」
  • この場合、3人中の残りの2人を指す。残り全員という場合はどれ(だれ)のことを言っているのか迷わないので、特定できる場合に使用するtheをつける。
  • 3人(Inoue, Crawford, Usyk)がいて、
    • 「one」= そのうちの1人
    • 「the others」= 残りの人たち(=2人)

ちなみに以下のことは頭に入れておかないといけない。

  • one …, the other … = 全体で2人(もの)の場合
  • one …, the others … = 全体で3人(以上)の場合
  • 副詞 soon → 「すぐに」
  • 動詞 achieve → 「成し遂げる」
  • 目的語 something greater → 「もっと大きなこと」

合わせると:
「ある選手がすごいことをすると、他の選手がすぐにもっとすごいことをする」

👉 ポイントは 比較級 greater
「great → greater」。
→ 「さらにすごい」というニュアンス。
こうして3人が互いに競い合っていることが伝わる。


It’s a special time to be a boxing fan.

まず It から。

これはIt’s time ~(〜する時間だ)と同じパターン。

  • この It は「状況・時」を指す、いわば「非人称It」。
    👉 つまり「今は〜だ」というニュアンスを担っている。
  • a special time が補語。
    → 「特別な時期」

この時点で「今は特別な時期だ」と言っているのが分かる。

そのあとにto be a boxing fan が後ろに続いている。

  • これは time を修飾している。
  • 「ボクシングファンでいるための特別な時期」
  • =「ボクシングファンにとって特別な時期」

👉 不定詞の形容詞的用法。

自然な訳は:
「ボクシングファンにとって特別な時代だ」となる。

再確認

Inoue, Crawford, and Usyk have been the top 3 pfp fighters for over 3 years.
Every time one guy achieves something great, the others soon achieve something greater.
It’s a special time to be a boxing fan.


井上・クロフォード・ウシクは、この3年以上ずっとトップ3のPFP(パウンド・フォー・パウンド)ファイターだ。
ある選手が偉大なことを成し遂げるたびに、他の選手がすぐにそれ以上のことを成し遂げる。
ボクシングファンにとって特別な時代だ。


こつこつ積み重ねた基礎、文法力があるからこそ、こうしたニュースやスポーツ記事のような「生きた英文」英文も自信を持って読めるようになるのです。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次